Rajagriha 即王舍城。是古地名,今名為Rajgir。靈鷲山(Vulture Peak Mountain)即在附近。雖名為山事實上是一小丘。此地有幾部佛教大經皆宣說於此,如法華經、大般若經、佛說無量壽經、大方等大集經、大方等如來藏經等。
另一說法重要地點是舍衛城(Sravasti),佛陀在此說法25年,是當時最大城,今已滄海桑田,僅餘附近的沙耶矺馬耶矺(Sahetha-Mahetha)的小村落。有譯為舍衛國者,不知為何翻為"國"?舍衛國非國也,是一城也。
In this blog, I'd like to share my study notes and related infomation on English for Buddhism with those whom are interested in. 願與有緣人分享!另有翰聲文集 https://wwwold.hfu.edu.tw/~colb/rapidhare/
沒有留言:
張貼留言